المركز السويدي للمعلومات
لدعم الهجرة واللجوء في اوروبا والسويد

وزارة الدفاع: حملات تضليل جديدة. ترجمة خاطئة لكلام رئيس الوزراء على مواقع التواصل العربية

قالت وزارة  الخارجية السويدية ،ـ إن مقطع فيديو يتم تداولها على وسائل التواصل الاجتماعي باللغة العربية مع اقتباس وترجمة بالعربية غير صحيحة لكلام رئيس الوزراء السويدي أولف كريستشون. وقالت صحيفة داجنس نيهيتر أوردت ذلك المقطع مصور أثناء لقاء حوار مفتوح أعده كريستشون في مدينة يوتوبوري هذا الأسبوع، حيث أشار فيه أن السويد والاتحاد الأوروبي متفقان على أن لإسرائيل الحق في الدفاع عن نفسها بينما الترجمة العربية كانت غير ذلك .




ويقول رئيس الوزراء السويدي في تصريحات وفي المقطع المنشور على وسائل التواصل  العربية  Israel har rätt till folk…

اي ”إن لإسرائيل الحق في … الناس”، ثم یعدل عن ذلك ليقول Israel har rätt till försvar اي ”إن لإسرائيل الحق في الدفاع”.

 

وفي الترجمة العبية المضللة الخاطئة المتداولة في وسائل التواصل العربية،  فإن رئيس الوزراء يقول أن ” لإسرائيل الحق في الإبادة الجماعية ” .  في إشارة لإبادة سكان غزة 




كما تم نشر الترجمة الخاطئة في عدد من وسائل الإعلام الإخبارية في العالم العربي وتركيا، حسب صحيفة داجنس نيهيتر. وتؤكد وزارة الخارجية على أن هناك ترجمة غير صحيحة تتداول وتحث الوزارة الناس على عدم المساهمة في نشر ذلك. بينما قالت وزارة الدفاع المدني أن هذه الترجمة العربية الخاطئة خطيرة وتهدف للإساءة ضد السويد ، وأن من يقوم بها حملة تضليل جديدة يقودها نفس الاشخاص والجهات التي قادت حملة تضليل خطف السوسيال السويدي لأطفال المسلمين